17.5.14

Belajar Bahasa Arab Sederhana

‪#‎Percakapan‬ Bahasa Arab Sangat Sederhana ke-1 #
A: ما اسمكِ؟ [baca: masmuki?]
Artinya: Siapa nama Anda? --> Untuk seorang wanita
B: اسمي ....[baca: ismi....]
Artinya: Nama saya...
C: ما اسمكَ؟ [baca: masmuka?]
Artinya: Siapa nama Anda? --> Untuk seorang lelaki
D: اسمي .... [baca: ismi...]
Artinya: Nama saya...
=======
A: ما ذا تفعل الآن؟ [baca: maa dzaa taf'alu -l'aan?]
Arti: Apa yang sedang Anda kerjakan sekarang? --> Yang ditanya adalah seorang lelaki.
B: أكتبُ الرسالةَ الآن [baca: aktubu -r risaalata -l'aan]
Arti: Saya sedang menulis sepucuk surat sekarang
D: ما ذا تفعلينَ الآن؟ [baca: maa dzaa taf'alina -l'aan?]
Arti: Apa yang sedang Anda lakukan sekarang --> Yang ditanya adalah seorang wanita.
E: أغسل الملابسَ الآن [baca: aghsilu -l malaabisa -l'aan]
artinya : saya sedang mencuci baju
#Percakapan Bahasa Arab Sangat Sederhana ke-2 #
A: كيف حالكَ؟ [baca: kaifa haaluka?]
Arti: Apa kabarmu? --> literally means -secara letterlijk berarti-: Bagaimana keadaanmu? Yang ditanya adalah lelaki tunggal. Jika yang ditanya adalah seorang wanita, maka katakan "kaifa haaluki?"
B: بخير والحمد لله [baca: bi khairin, walhamdulillaah]
Arti: Baik, alhamdulillaah.
Alternatif jawaban lain yang bisa diambil:
1. Thayyib [untuk lelaki]/thayyibah [untuk wanita]. Arti kata thayyib/thayyibah adalah "baik".
2. على ما يرام [baca: 'alaa maa yuraam]. Arti bebasnya "baik".
3. كما تحبّ [baca: kamaa tuhibbu] --> Jika yang bertanya adalah seorang lelaki. Apabila yang bertanya adalah seorang wanita, katakan كما تحبّين
[baca: kamaa tuhibbiin]. Arti bebasnya juga "baik", meski arti letterlijk nya adalah sebagaimana yang engkau sukai. Pada dasarnya, si penanya kan pasti berharap dan senang jika yang ditanya kabar itu baik-baik saja...maka jawaban dengan gaya bahasa begitu maksudnya untuk berkata "baik-baik saja".
Alternatif jawaban yang lain sebenarnya masih banyak. Akan tetapi, cukup sekian saja. 4 model itu saja kalau dibiasakan digunakan dalam kehidupan sehari-hari sudah cukup baik dan variatif kok.
NB:
1. Bagi yang hendak menyebarkan, tidak perlu meminta ijin.
2. Jika ada yang kurang jelas tentang tulisan ringkas di atas, silahkan bertanya. Pertanyaan OOT, -untuk sementara- maaf...tidak dilayani.
3. Tulisan di atas tidak ditulis lengkap dengan tanda bacanya karena...ribet : D.
4. Berhubung materinya "sangat sederhana", memang tidak diberikan variasi dhamaa'ir (kata ganti-kata ganti) yang bermacam-macam
via ummu yazid

Tidak ada komentar:

Posting Komentar